Wij maken gebruik van cookies om de diensten en functies op onze website aan te kunnen bieden en om de gebruikerservaring te kunnen verbeteren. Begrepen Privacy Statement

Meer over...

Prijs: € 15.50 inclusief btw
Verzendkosten: € 3.22 binnen Nederland
Levertijd: 3 werkdag(en)
Bestellen...

Mijn landgenoten uit de Andes

door Peter Hattink [Geschiedenis, Reisverhalen en emigratieadviezen, Romans en verhalenbundels]

De eerste Spanjaarden zetten officieel op 12 oktober 1492 voet aan wal op Amerika, een continent dat zij nooit meer hebben verlaten. Vanaf die tijd stroomde de nieuwe wereld vol met Europeanen - katholieken en protestanten - Arabieren, Joden en Afrikanen, die ieder hun eigen weg wilden gaan in de grote verscheidenheid aan inheemse landschappen en systemen. De Indianen in de volkomen van elkaar verschillende regio's beantwoordden de indringers uit de oude wereld volgens hun eigen inzichten en tradities.

In deze bonte verscheidenheid van culturele ontmoetingen en botsingen had iedere partij haar eigen aanpak om te kunnen overleven. De Spaanse monarchen deden vanuit het verre Europa hun best om een redelijk lijkend geheel te scheppen in hun gebied overzee. Hiervan kwam weinig terecht want lokale tegenstellingen en belangen creëerden in Amerika de leuze "Weg met de slechte regering! Leve de Koning!", waardoor de sterkste partijen hun gang bleven gaan.

Deze anekdotisch historische verhalen gaan over de beweegredenen van de partijen, gebaseerd op de interpretaties van: "hoe zij zichzelf" óf "hoe zij de andere partij" zagen. Soms had deze lijn van denken voor de tegenstander noodlottige gevolgen; soms ontstond door een ontmoeting een situatie, waarbij alle partijen voordeel hadden. Nu eens leek de door de Spanjaarden ingevoerde rechtspraak de Indiaanse manier van strijden niet te beheersen; een andere keer leek er een wonder te zijn gebeurd, waarbij alle partijen het feit volkomen anders interpreteerden en zich gelukkig voelden.

Af en toe bestreed de Spaanse geestelijkheid het syncretisme terwijl men zich niet meer besefte dat de eigen katholieke symboliek gebaseerd was op hetzelfde verschijnsel van religieuze samensmelting uit het Midden-Oosten en het oude Europa. Enerzijds lichtten gouverneurs uit eigenbelang de hand met de koloniale wetgeving zonder de onderkoning te informeren; anderzijds hielden onderkoningen toezicht op de wetgeving op een manier die onuitvoerbaar was. Uit deze kleurrijke maatschappijtjes, die zich voor de oppervlakkige buitenwereld voordeden als één culturele eenheid, gekenmerkt door één taal en godsdienst, kon zich onmogelijk een consistent geheel ontwikkelen.

De officiële geschiedenis is altijd geschreven in het belang van de staat. Deze verhalen gaan over de achterkant van historische gebeurtenissen, die door officiële geschiedschrijvers nooit vanuit de mens zelf is verteld.

ISBN: 9789051790030
 
Formaat: 140x210 millimeter (b x h)
Omvang: 216 pagina's
Verschenen: 15 februari 2002


Bestellen...

Wat vonden anderen ervan?

J. de Marez Oyens
Bundel anekdotische historische verhalen uit de begintijd van de Spaanse overheersing van Latijns-Amerika. Waargebeurde en legendarische vertellingen in de marge van de officiële geschiedschrijving. De auteur stuitte al reizend op het bestaan van een rijkdom aan overgeleverde verhalen uit de koloniale tijd. Het titelverhaal bijvoorbeeld is ontleend aan de gewoonte van Indiaanse schilders in het Bolivia van de 17e eeuw om engelen uit te beelden met een Europees aandoende wapenrusting. Een aardige bundel met zwart/wit illustraties. Een literatuurlijst, een alfabetisch register op personen, plaatsnamen en zaken.

Leesidee
Pas in het laatste decennium werd, door de heruitgave in vertaling van enkele belangrijke historische getuigenissen, de schijnwerper voluit gericht op de verovering van het Latijns-Amerikaanse continent nu vijf eeuwen geleden en de context waarin deze plaatsvond. Middels talloze ingeklede anekdoten hangt hij een indringend beeld op van de beklijvende toestanden die met de invasie gepaard gingen; beurtelings leidt dit tot gevoelens van verwondering om de humane rijkdom van de inheemse 'wilden', afgrijzen om de ongehoorde brutaliteit waarmee de Europese 'cultuur' zich aandiende en medevoelen met de ongelukkige conquistadores die tussen wal en schip geraakten. Al bij al levert dit werkje zodoende een niet te versmaden bijdrage aan de interpretatie van een turbulente historische episode.